João 14:16 “E eu rogarei
ao Pai, e ele vos dará um outro Consolador, para que fique convosco para
sempre.” (João Ferreira de Almeida, Revista e Atualizada)
Nesse verso, Jesus promete
que outro “Consolador” aparecerá e, portanto, nós devemos discutir algumas
questões referentes a esse “Consolador.”
A palavra grega paravklhtoß, ho
parakletos, tem sido traduzida como ‘Consolador.’ Parakletos
significa mais precisamente‘aquele que suplica pela causa de outro, um
intercessor.’ho parakletos é uma pessoa na língua grega, não uma
entidade incorpórea. Na língua grega, todo substantivo possui gênero; isto é,
é masculino, feminino ou neutro. No Evangelho de João, capítulos 14, 15 e 16 o
ho parakletos é de fato uma pessoa. Todos os pronomes em grego devem
concordar em gênero com a palavra a qual eles se referem e o pronome
"ele" é usado em referência ao parakletos. O N.T usa a
palavra pneuma, que significa “sopro” ou “espírito,” o equivalente grego
de ruah, a palavra hebraica para “espírito” usada no V.T. Pneuma
é uma palavra gramaticalmente neutra e é sempre representada pelo pronome
neutro.
Todas as Bíblias atuais são
compiladas de "manuscritos antigos," o mais antigo datando do século
quatro E.C. Não existem dois manuscritos antigos idênticos.[2] Todas as Bíblias atuais são reproduzidas pela combinação de
manuscritos sem uma única referência definitiva. Os tradutores da Bíblia
tentaram “escolher” a versão correta. Em outras palavras, uma vez que eles não
sabiam qual “manuscrito antigo” era o correto, eles decidiram por nós qual
“versão” a ser aceita para um determinado verso. Tome João 14:26 como um
exemplo. João 14:26 é o único verso da Bíblia que associa o Parakletos
com o Espírito Santo. Mas os “manuscritos antigos” não estão de acordo sobre o
“Parakletos” ser o ‘Espírito Santo.’ Por exemplo, no famoso Codex
Syriacus, escrito por volta do século cinco E.C, e descoberto em 1812 no Monte
Sinai, o texto de 14:26 diz; “Paracleto, o Espírito”; e não “Paracleto, o Espírito
Santo.”
Por que isso é importante? É
significativo porque em linguagem bíblica um "espírito" simplesmente
significa “um profeta.”
“Amado, não creiais a todo
espírito, mas provai se os espíritos vêm de Deus:
porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.”[3]
É instrutivo saber que vários
eruditos bíblicos consideraram parakletos como uma ‘figura salvífica
(com poder para salvar) independente’, não o Espírito Santo.[4]
A questão, então, é: foi o parakletos
de Jesus, Consolador, um 'Espírito Santo', ou uma pessoa - um profeta - a vir
depois dele? Para responder a essa questão, nós devemos compreender a
descrição do ho parakletos e ver se ela se adequa a um espírito ou a um
ser humano.
Quando continuamos a ler além
dos capítulos 14:16 e 16:7, encontramos que Jesus predisse os detalhes
específicos da chegada e identidade do parakletos. Portanto, de acordo
com o contexto de João 14 & 16 nós descobrimos os seguintes fatos.
1. Jesus disse que o parakletos
é um ser humano:
João 16:13 “Ele falará.”
João 16:7 “... porque se
eu não partir, o Consolador não virá até vós.”
É impossível que o Consolador
seja o “Espírito Santo” porque o Espírito Santo estava presente muito antes de
Jesus e durante o seu ministério.[5]
João 16:13 Jesus se referiu ao
paracleto como ‘ele’ e não ‘isso’ sete vezes, nenhum outro verso na Bíblia
contém sete pronomes masculinos. Portanto, paracleto é uma pessoa, não
um espírito.
2. Jesus é chamado um
parakletos:
“E se qualquer homem
pecar, nós temos um advogado (parakletos) junto ao Pai, Jesus Cristo o
Justo." (1 João 2:1)
Aqui
nós vemos que o parakletos é um intercessor físico e humano.
3. A Divindade de Jesus é uma
inovação posterior
Jesus não foi aceito como
divino até o Concílio de Nicéia, em 325 E.C, mas todos, exceto os judeus,
concordavam que ele era um profeta de Deus, como indicado pela Bíblia:
Mateus 21:11 “... Este é
o profeta Jesus de Nazaré da Galiléia.”
Lucas 24:19 “...Jesus de Nazaré, que foi
um profeta poderoso em obras e palavras perante Deus e todas as pessoas.”
4. Jesus orou a Deus por um
outro parakletos:
João 14:16 “Eu rogarei
ao Pai, e ele vos dará um outro parakletos.”
Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words.
[2]“Ao lado de maiores discrepâncias, como essas, são raros os versos
onde não existe alguma variação da frase em algumas cópias [dos manuscritos
antigos dos quais a Bíblia foi coletada]. Ninguém pode dizer que essas adições
ou omissões ou alterações são assuntos de mera indiferença.” ‘Our Bible
and the Ancient Manuscripts,’ (‘Nossa Bíblia e os Manuscritos Antigos’)
do Dr. Frederic Kenyon, Eyre and Spottiswoode, p. 3.
[3]1 João 4 1-3
[4]‘...A tradição cristã identificou essa figura (Paracletos) com o
Espírito Santo, mas eruditos como Spitta, Delafosse, Windisch, Sasse, Bultmann
e Betz duvidaram se essa identificação é fiel à descrição original e sugeriram
que o Paracleto foi uma figura salvífica independente, posteriomente confundida
com o Espírito Santo.” ‘the Anchor Bible, Doubleday & Company, Inc,
Garden City, N.Y. 1970, Volume 29A, p. 1135.
[5]Gênesis 1: 2, 1 Samuel 10: 10, 1 Samuel 11: 6, Isaías 63: 11, Lucas
1: 15, Lucas 1: 35, Lucas 1: 41, Lucas 1: 67, Lucas 2: 25, Lucas 2: 26, Lucas
3:22, João 20: 21-22.